Sara Thomas, English Language Assistant en España

El British Council desarrolla desde 1905 el programa de Language Assistants, ¿sabías que España es el segundo destino mayoritario para los English Language Assistants (ELAs) después de Francia? Con motivo de la celebración del acto de bienvenida a España de 240 ELAs hablamos con una de ellas, Sarah Thomas, que nos comenta cuáles son sus expectativas respecto al programa.

1. ¿Cuánto tiempo llevas en nuestro país? ¿Cómo está siendo tu adaptación?

-Llegué la semana pasada y han sido unos días en los que he estado poniendo todos los temas en orden: el NIE, buscar un piso, abrir una cuenta bancaria…También he aprovechado para conocer a los profesores de mi escuela y matricularme en un curso de español así que, aunque son varios días los que llevo por aquí, han pasado muy rápido con todos estos trámites.

2. ¿Conocías España? ¿Por qué lo elegiste como destino?

-Sí, había estudiado como Erasmus en Córdoba y me encantó la experiencia de vivir aquí: además, pienso que todavía tengo mucho que aprender. Cuando vi el programa de English Language Assistants  me pareció muy buena oportunidad, un trabajo muy interesante que va mucho más allá de trabajar unas horas a la semana en una oficina.

3. ¿Cómo explicarías a los que no conocen esta figura la labor de una Language Assistant?

- Nuestro trabajo está centrado en apoyar las actividades de conversación en clases en inglés para que los alumnos mejoren su fluidez, estén en contacto de manera directa con personas británicas y puedan aprender más sobre nuestra cultura.

4. ¿En qué centro vas a desarrollar tu labor como ELA? ¿Sabes ya cuáles va a ser tus funciones? 

-En la Escuela Oficial de Idiomas de Ávila, donde voy a trabajar con personas a partir de 16 años como asistente de conversación. En mi trabajo no voy a impartir clases de gramática pero sí que tengo que buscar aspectos de la cultura británica que puedan estar relacionados con los temas que se van a ir viendo en clase. Fundamentalmente, tendré que amenizar las sesiones y servir a los estudiantes como nexo de unión con la cultura británica.

5. ¿Qué objetivos personales y profesionales esperas cumplir como ELA?

-Me decidí por esta experiencia por dos motivos: a nivel personal quiero volver a vivir en España; y desde un punto de vista profesional, como estudiaba en la Universidad de Canterbury Literatura Inglesa y Español, deseo mejorar mi nivel de castellano y vivir la experiencia de trabajar con estudiantes adultos porque creo que va a ser una relación muy interesante para las dos partes: nos podemos ayudar a conocer nuestras culturas e idiomas.

6. ¿Cuáles fueron los requisitos para convertirte en una Language Assistant?

-Tuve que acreditar un buen nivel de español, completar un documento sobre los motivos que me animaban a convertirme en una English Language Assistant y explicar las razones por las que creía que podía ser una buena candidata. El proceso ha sido largo: ha durado desde diciembre cuando tomé la decisión e inicié los trámites, hasta junio, cuando anunciaron mi nombramiento y me asignaron la plaza.

7. En cuanto a tus planes de futuro, ¿te gustaría ejercer tu carrera en algún ambiente relacionado con este programa?

-Sí, me gustaría seguir estudiando y poder vivir la experiencia de ejercer como profesora porque me atrae mucho la idea de poder desarrollarme profesionalmente en un entorno académico.