Por Cath McLellan

08 marzo 2018 - 16:40

tiempos perfectos en inglés

¿Alguna vez has dudado acerca del tiempo verbal que debes usar en inglés?

La respuesta a esta pregunta es, casi con seguridad, “sí”. Si la formulamos en inglés (Have you ever felt confused about which verb tense to use in English?) nos estamos refiriendo a algo del pasado (dudar), y sin embargo estamos utilizando el present perfect. No es sorprendente, por tanto, que puedas estar confuso, especialmente cuando nos referimos a los tiempos perfectos en inglés.

Cuando hablamos de tiempos verbales, tenemos que mencionar también lo que en gramática se conoce como “aspecto”. Los tiempos te indican si algo ocurre en presente, pasado o futuro, mientras que el aspecto añade más información sobre el verbo: ¿ha terminado la acción o está realizándose? ¿De qué manera se relaciona con otras acciones o momentos?

¿Qué tiempos verbales presentan aspecto perfecto y cuándo los utilizamos?

  • Present perfect

Podemos usar este tiempo para mostrar una relación entre el pasado y el presente:

I have studied this grammar point so many times and it's still difficult (He estudiado este concepto gramatical un montón de veces y sigue siendo difícil). Este tiempo conecta el pasado (estudiado) con el presente (sigue siendo difícil).

Igualmente podemos emplearlo para hablar de acciones o tiempos que no han terminado:

I have lived in Spain since 2003 (He vivido en España desde 2003 / Llevo viviendo en España desde 2003 / Vivo en España desde 2003). Aquí la acción expresada por el verbo “vivir” no ha terminado, pues esta persona sigue residiendo en España. Utilizamos “since” o “for” para indicar, respectivamente, cuándo empezó o cuánto tiempo ha durado la acción.

I've been to the gym three times this week (Esta semana he ido tres veces al gimnasio). El periodo de tiempo expresado en “this week” no ha terminado todavía. Quizá incluso es jueves y esa persona va a ir al gimnasio otras tres veces más antes de que termine la semana.

Pero no podemos decir que usamos el present perfect solo para hablar de “acciones inacabadas” (como te hacen creer algunos libros de texto). También sirve para hablar de experiencias que hemos tenido en el pasado y han terminado, pero no especificamos cuándo:

I have been to the USA three times (He estado tres veces en Estados Unidos).

Se podría argumentar que este caso es similar al ejemplo de “this week”, ya que estamos refiriéndonos a ir a Estados Unidos “a lo largo de tu vida”, que evidentemente no ha terminado aún.

También usamos el present perfect con “just” para hablar de cosas que han terminado muy recientemente:

I've just heard the news - it's unbelievable! (Acabo de oír las noticias. ¡Es increíble!). 

Asimismo empleamos este tiempo verbal con “yet” y “already” para hacer preguntas y afirmaciones acerca de cosas que hemos hecho o que no hemos hecho:

I've already seen this film - the ending is terrible (Ya he visto esta película. El final es tremendo).

Have you cleaned the bathroom yet? (¿Has limpiado ya el baño?). Aquí el hablante asume que en algún momento el interlocutor va a limpiar el baño.

  • Present perfect continuous

Este es otro tiempo perfecto que conecta el pasado con el presente:

He's been sending e-mails all morning (Ha estado enviando correos electrónicos toda la mañana / Lleva enviando correos electrónicos toda la mañana): empezó a enviarlos esta mañana y quizá todavía sigue, o ha terminado hace muy poco.

Utilizamos este tiempo verbal cuando queremos centrarnos en la duración de una acción hasta un determinado momento. También podemos emplearlo cuando una acción acaba de terminar y podemos ver los resultados. Si llego a clase jadeando, puedo decir a mis alumnos: “I've just been running around getting everything ready for today's class” (“He estado corriendo de aquí para allá hasta ahora, preparándolo todo para la clase de hoy”).

  • Past perfect simple

After dinner I felt really full because I had eaten three portions of ice cream (Después de la cena me sentía muy lleno porque había tomado tres raciones de helado). Esto conecta el pasado (sentirse lleno) con otra acción que ocurrió también en el pasado, pero antes (comerse tres raciones de helado).

El past perfect viene muy bien para  narrar secuencias de hechos, ya que nos permite distinguir entre los diversos momentos del pasado. Observa la diferencia entre estos dos ejemplos:

Yesterday I got up. I left my wallet on the table. I left the house and I arrived at the metro station. I had to go back home. (Ayer me levanté. Me dejé la cartera en la mesa. Salí de casa y llegué a la estación de metro. Tuve que volver a casa.).

Yesterday I got up, left the house and arrived at the metro station, but I had to go back home because I had left my wallet on the table. (Ayer me levanté, salí de casa y llegué a la estación de metro, pero tuve que volver a casa porque me había dejado la cartera en la mesa).

En el segundo caso resulta más sencillo comprender la relación entre los distintos sucesos del pasado. No solemos contar lo que nos ha pasado cosa por cosa exactamente en el orden cronológico en el que han sucedido; sería muy aburrido. Por eso este tiempo es útil para dar información previa respecto al hecho principal.

  • Past perfect continuous

Este tiempo verbal se refiere a algo que estaba ocurriendo antes del momento al que nos estamos refiriendo. Por ejemplo: He had been living in LA for three years when he got his first film role (Había estado viviendo en Los Ángeles durante tres años cuando consiguió su primer papel en una película / Llevaba tres años viviendo en Los Ángeles cuando…). Aquí usamos el past perfect continuous para referirnos a lo que estaba teniendo lugar antes de conseguir ese primer papel.

El past perfect continuous se utiliza de manera similar al past perfect simple, pero para referirse a acciones más largas o repetidas que estaban ocurriendo antes del momento del pasado en el que nos hemos centrado:

He had been working there for two years when Joanne started at the company (Había estado trabajando allí durante dos años cuando Joane entró en la empresa / Llevaba trabajando dos años cuando…).

  • Future perfect

Este tiempo se utiliza para relacionar el presente con el futuro, y es el que debes usar si estás muy seguro sobre el futuro y sobre cuándo estarán terminadas las cosas. 

By next year, I will have passed my driving test (Para el año que viene habré aprobado el examen de conducir): ahora estoy aprendiendo a conducir; en algún momento del futuro haré el examen y creo que aprobaré, y como muy tarde eso será el año que viene.

Solemos usar el future perfect con referencias temporales como “in three weeks' time” (dentro de tres semanas), “by 2025” (para 2025), “when I am sixty” (cuando tenga sesenta años).

tiempos perfectos en inglés
  • Future perfect continuous 

Podemos usar el future perfect continuous para hablar de cosas que seguirán ocurriendo en el futuro. Una vez más, aquí se destaca la duración de la acción:

When I finish this course I will have been studying English for ten years (Cuando termine este curso habré estado estudiando inglés durante diez años / Cuando termine este curso, llevaré estudiando inglés diez años).

¿Cómo se forman estos tiempos perfectos?

Tiempo verbal Sujeto  Auxiliar Participio pasado / been + verbo (+ “-ing”)
Present perfect simple I/you/we/they
he/she/it
have
has
eaten chips.
Present perfect continuous I/you/we/they
he/she/it
have
has
been eating chips.
Past perfect simple I/you/he/she/it/we/they had eaten chips.
Past perfect continuous I/you/he/she/it/we/they had been eating chips.
Future perfect simple I/you/he/she/it/we/they will have eaten chips.
Future perfect continuous I/you/he/she/it/we/they will have been eating chips.

Excepciones y variantes

El aspecto perfecto  no se utiliza del mismo modo en todas las variantes del inglés. En inglés americano es mucho más habitual emplear el past simple en situaciones en que el inglés británico tiende a usar el present perfect.

Por ejemplo:
¿Has desayunado ya?
Did you eat breakfast yet? (inglés americano).
Have you eaten breakfast yet? (inglés británico).

Es muy frecuente usar contracciones con todos estos tiempos verbales, lo que a veces puede plantear dudas al interlocutor:

I have known her all my life - I've known her all my life (La conozco de toda la vida): como ves, para traducir esta frase, en español usamos el presente simple.

He had been working hard all morning - He'd been working hard all morning (Había estado trabajando mucho toda la mañana).

Con algunos verbos (especialmente los relacionados con la vida y el trabajo) es posible usar el present perfect o el present perfect continuous sin que haya ningún cambio en el significado:

I've been living here for three years (He estado viviendo aquí durante tres años / Llevo viviendo aquí tres años).
I've lived here for three years (He vivido aquí durante tres años / Hace tres años que vivo aquí / Vivo aquí desde hace tres años).

Algunos afirman que, aunque ambos tiempos son posibles, en inglés la forma continua suena más natural.

Recuerda que utilizamos “forpara periodos de tiempo (2 años, 3 días, 18 meses), y “sincepara momentos concretos en el tiempo y para las fechas (“el año pasado”, “yo era niño”, “el 2 de enero”).

Errores frecuentes

No podemos usar verbos que expresan un estado (en vez de una acción) en forma continua:

Este álbum me encanta desde hace muchos años.
I've been loving this album for many years. ✗
I've loved this album for many years. ✓

Si tenemos que hablar de hechos pasados y damos una referencia temporal de un periodo de tiempo ya terminado, tenemos que usar el pasado simple, no podemos usar los tiempos perfectos: 

La semana pasada fui a la biblioteca.
I've been to the library last week. ✗
I went to the library last week. ✓

En inglés, el tiempo verbal puede depender del momento del día. Por ejemplo, si son las 11.30 de la mañana podemos decir:

I've been to the bank this morning. ✓ (He estado en el banco esta mañana).
Pero si ya es por la tarde (y, por tanto, la mañana ha terminado), diríamos:
I went to the bank this morning. ✓ (Esta mañana estuve en el banco).

Ejemplos conocidos

U2 se lamentaba en su popular canción de que “Still hadn't found what I'm looking for” (“Todavía no he encontrado lo que estoy buscando”), y en otro tema clásico, su colega Rod Stewart le preguntaba a su amada “Have I told you lately that I love you?” (“¿Te he dicho últimamente que te quiero?”).

El futuro perfecto (The Future Perfect) es una película argentina de 2016 que cuenta la historia de una joven china que llega a ese país, donde tiene que enfrentarse a la lengua española y empezar una nueva vida en la que se pregunta cómo será su futuro.

Ejercicio:

Cada una de las frases siguientes contiene un error. Encuéntralo y corrígelo.

1. I have got up at 7 a.m. yesterday.

2. Terry has been working as a teacher for five years when he decided he needed a change.

3. By next year George has finished university.

4. Javier lives in London for three months.

5. Natalia was tired yesterday because she didn't sleep the night before.

6. Elena has been working on the project since three days

(Respuestas)

1. I got up at 7 a.m. yesterday.

2. Terry had been working as a teacher for five years when he decided he needed a change.

3. By next year, George will have finished university.

4. Javier has been living / has lived in London for three months.

5. Natalia was tired yesterday because she hadn't slept the night before.

6. Elena has been working on the project for three days.

Cath McLellan

Es profesora de adultos, niños y jóvenes en el centro del British Council en Barcelona. Lleva enseñando inglés desde 2003, principalmente en España, pero también en estancias cortas en Japón, Italia y Hong Kong. Redacta materiales sobre inglés como lengua extranjera y trabaja como coordinadora en TeachingEnglish. En su tiempo libre le gusta visitar nuevos lugares en España y el extranjero, escribir sobre diferentes temas, cocinar y escapar de la ciudad de vez en cuando para disfrutar paseando.

También te puede interesar...