Con la creciente popularidad de los teléfonos inteligentes y de las conversaciones a través de mensajes escritos por distintos medios, el uso de siglas (initialisms, que se pronuncian letra a letra), acrónimos (acronyms, que se pronuncian como una palabra) y otras abreviaturas en inglés va también en aumento en la vida cotidiana. Abarcan desde lo más formal (“The WHO has issued a warning about the dangers of eating red meat”) hasta el extremo más coloquial (“OMG! WTF?!”) y, si estás aprendiendo inglés y no los conoces o no sabes cómo se usan, pueden darte unos cuantos quebraderos de cabeza. En esta entrada vamos a mostrarte algunos de los más habituales en distintos contextos, tanto formales como informales.
1. Ámbito empresarial
Las empresas y sus directivos tienden a adoptar su propia jerga empresarial (a veces denominada “management speak” o “jargon”), que suele estar jalonada de abreviaturas, siglas y acrónimos. Lo más normal es que varíen en cada empresa o sector, pero aquí tienes una lista de algunos de los ejemplos más frecuentes:
ASAP |
As soon as possible Cuanto antes |
“Please get back to me ASAP”.“ Por favor, ponte en contacto conmigo cuanto antes”. |
BTW (casi siempre aparece por escrito; oralmente suele decirse simplemente “by the way”). |
By the way Por cierto |
“BTW, can you send me that content when you have it?”. “Por cierto, ¿puedes enviarme esa información cuando la tengas?”. |
FYI (es una sigla y por tanto suele pronunciarse letra a letra, aunque normalmente se usa la fórmula breve “for info”). |
For your information Para tu /su información |
“FYI - the meeting room has changed to Room 2”. “Para tu información, la sala de reuniones se ha trasladado a la Sala 2”. |
CEO (se pronuncia letra a letra) |
Chief Executive Officer (the boss) Director ejecutivo (el jefe) |
“Our new CEO is from Russia”. “Nuestro nuevo director ejecutivo es ruso”. |
ETA (se pronuncia letra a letra) |
Estimated Time of Arrival Hora de llegada aproximada |
“Our ETA at the hotel is 17.30, as the flight lands at 16.30”. “Nuestra hora de llegada aproximada al hotel son las 17.30, ya que el avión aterriza a las 16.30”. |
HR (se pronuncia letra a letra) |
Human resources Recursos Humanos (RR. HH.) |
“You should talk to HR if you want that extra holiday”. “Si quieres cogerte ese día (libre), tendrías que hablar con Recursos Humanos”. |
ID (se pronuncia letra a letra) |
Identification Suele aludir al documento con el que se te identifica, como el pasaporte o el DNI, por ejemplo para demostrar tu edad. |
“Can I see some ID, please, young man?” “¿Puedo ver tu DNI?”. |
SWOT (se pronuncia como acrónimo: /ˈswɒt/). |
Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats Debilidades, Amenazas, Fortalezas, Oportunidades (DAFO) |
“We need to do a SWOT analysis before we make a final decision on this investment”. “Necesitamos hacer un análisis DAFO antes de tomar la decisión final sobre esta inversión”. |
TBA / TBC (son siglas, aunque oralmente suele decirse “To be announced” / “To be confirmed”). |
To be announced / confirmed Se anunciará próximamente / Por confirmar. |
Unas letras muy útiles cuando tienes que decir que “todavía no lo sabes” sin dejar de parecer profesional.
To be announced implica que conocemos la información que estamos omitiendo, pero estamos esperando a que llegue el momento adecuado para darla a conocer. A menudo se usa referido a invitados especiales o al grupo principal que actuará en un festival: “A night of poetry and film with special guest speaker TBA”. To be confirmed se emplea cuando se comunica la información, pero todavía no es segura. Se encuentra con frecuencia en congresos, por ejemplo, y otras situaciones de trabajo: “Friday PM Time Management Workshop TBC”. |
TL; DR (se pronuncia letra a letra) |
Too long, didn’t read Demasiado largo, no lo he leído |
“Sorry - TL; DR”. “Lo siento: demasiado largo, no lo he leído” (se usa cuando alguien envía mensajes o archivos adjuntos demasiado extensos). |
PC (se pronuncia letra a letra) |
Personal computer Ordenador personal |
“I really need a new PC - mine keeps crashing”. |
2. Abreviaturas y siglas oficiales utilizadas en contextos cotidianos
Algunas abreviaturas y siglas se emplean con frecuencia en distintos contextos, tanto formales como informales, y a menudo se asume que todo el mundo está familiarizado con ellas, así que es importante conocer su significado. Aquí tienes algunas de las más corrientes:
AD / CE (se pronuncia letra a letra) |
Anno Domini Año del Señor, es decir, “después de Cristo” (d. C.). También se conoce como “CE” o “Common Era” (e. c. o era común). |
“He was born in the 5th century AD”. “Nació en el siglo V d. C.”. |
BC / BCE (se pronuncia letra a letra) |
Before Christ Antes de Cristo (a. C.). También se conoce como Before Common Era o BCE (a. e. c. o antes de la era común). |
“These ancient ruins date back from the 5th century BCE”. “Estas ruinas tan antiguas datan del siglo V antes de la era común”. |
AM (se pronuncia letra a letra) |
Ante-Meridiem Antes del mediodía (a. m.) |
“The flight leaves at 7.00 AM, so we need to be up very early”. “El vuelo sale a las 7.00 a. m., así que tenemos que levantarnos muy temprano”. |
PM (se pronuncia letra a letra) |
Post-Meridiem Después del mediodía (p. m.) |
“I’ll meet you after lunch at four thirty PM”. “Os veré después de comer, a las 16.30 h”. |
DoB (oralmente se desarrolla la expresión entera). |
Date of birth Fecha de nacimiento |
Suele aparecer en formularios. |
e.g. Solo se encuentra por escrito, siempre con minúscula. |
Exempli gratia Por ejemplo (p. ej.) |
Esta abreviatura suele generar muchas dudas entre los estudiantes de inglés, hasta que finalmente averiguan que viene del latín “exempli gratia”. |
i.e. (se pronuncia letra a letra, aunque en la lengua hablada es más frecuente sustituirla por “in other words” o “that is to say”). |
Id est “En otras palabras”, “es decir”. |
“She’s vegan, i.e., she doesn’t use or eat any animal derived products.” “Es vegana, es decir, no come ni utiliza ningún producto de origen animal”. |
NA | Not applicable No aplica (n. a.) |
Solo se utiliza por escrito, para rellenar un campo en un formulario que no es de aplicación en el caso de quien escribe. |
PS (en caso de leerlo oralmente, se pronuncia letra a letra) |
Postscript posdata (P. S., P. D.) |
Tradicionalmente servía para añadir información en una carta después de haber firmado. Como hoy en día casi toda la correspondencia es electrónica, podemos volver atrás e insertar en el texto la información que acabamos de recordar. Aun así, hay quien sigue utilizando PS (por escrito) para añadir algún comentario que no forma parte del mensaje principal:
“PS Have a great holiday!” |
BA / BSc (se pronuncia letra a letra) |
Bachelor of Arts / Bachelor of Sciences Licenciado/a (Lcdo. / Lcda.) o graduado/a (en una disciplina “de letras” o en una “de ciencias”). |
“He’s got a BA in music, and his sister has a BSc in Psychology”. “Es licenciado [o Tiene un grado] en música, y su hermana es licenciada [o tiene un grado] en psicología”. |
MA / MSc (se pronuncia letra a letra) |
Master of Arts / Master of Sciences Máster (en una disciplina “de letras” o en una “de ciencias”) |
“I’m studying for an MA in Communications at the moment”. “Ahora estoy estudiando un máster en comunicación”. |
PhD (se pronuncia letra a letra) |
A doctorate degree Doctorado |
“Maddy has a PhD in neuroscience, so she is very specialised”. “Maddy tiene un doctorado en neurociencia, así que posee una formación muy especializada”. |
GDP (se pronuncia letra a letra) |
Gross Domestic Product Producto Interior Bruto (PIB) |
“Italy’s GDP continued to grow during the early 20th century”. “El PIB de Italia continuó creciendo durante los inicios del siglo XX”. |
GNP (se pronuncia letra a letra) |
Gross National Product Producto Nacional Bruto (PNB) |
“Our GNP has fallen since the collapse of the coal industry”. “Nuestro PNB ha bajado desde el hundimiento de la industria del carbón”. |
FAQs (se pronuncia letra a letra) |
Frequently Asked Questions Preguntas frecuentes |
“If you can’t find the answer, take a look at the FAQs page”. “Si no encuentras la respuesta, échale un vistazo a la página de preguntas frecuentes”. |
LGBTQIA+ (naturalmente, se pronuncia letra a letra) |
Lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and asexual Lesbianas, gays, bisexuales, transgéneros, queer, intersexuales y asexuales (LGTBQIA+) |
Estas siglas se encuentran tanto por escrito como oralmente. Existen varias versiones, y han ido alargándose y modificándose con el paso de los años, a medida que se ha ido viendo que había que incluir a otros grupos, ya que es muy complicado conseguir describir en un conjunto de letras a cada persona que no se siente incluida dentro de la norma binaria heterosexual estándar. |
SPF (se pronuncia letra a letra) |
Solar Protection Factor Factor de protección solar (FPS) |
“With your skin, you should always wear SPF 50 sun cream”. “Con una piel como la tuya, deberías usar siempre crema con un FPS 50”. |
NGO (se pronuncia letra a letra) |
Non-Governmental Organisation Organización no gubernamental (ONG) |
“She likes to support NGOs working for climate justice”. “Le gusta colaborar con las ONG que trabajan por la justicia climática”. |