¿Qué es lo que pasa con “there is” y “there are”? Hasta en cursos avanzados he visto a estudiantes que hacen una pausa y ponen cara de miedo antes de soltar algo como:
It was a lot of people at the concert.x
O bien:
Have a lot of people at the concert.x
Son conscientes de que no han construido bien la frase, y de que la expresión con la que pretenden traducir “Había mucha gente en el concierto” es sencilla:
There were a lot of people at the concert. ✓
Pero, por alguna razón, parece que “there is” y “there are” siguen dando no pocos disgustos incluso en estos niveles superiores, de modo que es bueno conocerlos y saber utilizarlos con soltura cuanto antes.
¿Cuándo se usan “there is” y “there are”?
Utilizamos “there is” y “there are” para expresar la existencia de algo, tal y como se hace en español con el verbo “haber” en situaciones como esta:
There’s somebody at the door. (Hay alguien a la puerta).
También se emplean para preguntar acerca de la existencia de algo, como en:
Are there any questions? (¿[Hay] alguna pregunta?).
En estos casos no se puede usar el verbo “to have” como equivalente del español “hay”. ¿Quieres saber más sobre el verbo “to have” en inglés?
La otra diferencia es que en inglés existen dos formas, “there is” y “there are”, dependiendo de si el complemento directo (“the object”) está en singular o en plural.
Reglas
Presente
Fíjate en cómo se forman las oraciones afirmativas, negativas e interrogativas en singular y en plural:
Singular
|
Plural
|
There’s a spider in my room. Hay una araña en mi cuarto.
|
There are three people waiting. Hay tres personas esperando.
|
There isn’t a thing I can do about it. No hay nada que yo pueda hacer / Yo no puedo hacer nada [al respecto].
|
There aren’t any chocolates left. No quedan bombones.
|
Is there a reason why you’re late? ¿Hay alguna razón por la que llegas tarde?
|
Are there any more sandwiches? ¿Hay más / Quedan sándwiches?
|
El uso de “is” o “are” depende de si el objeto (que aparece detrás del verbo “to be”) está en singular o en plural. Observa:
There’s an error in your homework (Tienes un error en los ejercicios).
There are two errors in your homework (Tienes dos errores en los ejercicios).
Pasado
Al hablar de acontecimientos pasados, como podrás imaginar, las oraciones se construyen con la forma correspondiente del verbo “to be” en singular o en plural:
Singular
|
Plural
|
There was a spider in my room. Había una araña en mi habitación.
|
There were three people waiting. Había tres personas esperando.
|
There wasn’t a thing I could do about it. No había nada que yo pudiera hacer / Yo no podía / pude hacer nada [al respecto].
|
There weren’t any chocolates left. No quedaban bombones.
|
Was there a reason why you were late yesterday? ¿Hubo alguna razón para que llegaras tarde ayer?
|
Were there any sandwiches? ¿Había más / Quedaban sándwiches?
|
Consulta nuestra entrada sobre el past simple para conocer mejor este tiempo verbal.
Formas de futuro y especulativas
Al igual que en pasado, podemos hablar en futuro o con formas especulativas (por ejemplo, “will be”, “be going to”, “might be”):
Singular
|
Plural
|
There will be a party at the end of the course. Habrá una fiesta a final de curso.
|
There will be 500 people at the event. Habrá 500 personas en el acto.
|
There is going to be an election next year. Va a haber elecciones el año que viene.
|
There are going to be a lot more happy days like this. Va a haber muchos más días felices como este.
|
There might not be a microphone for the presentation. Puede que no haya micrófono para la presentación.
|
There could be some problems with technology, so go prepared. La tecnología podría dar problemas, así que ve preparado.
|
Muchas veces “will” y “be going to” son intercambiables, como sucede en las dos primeras filas de la tabla que acabamos de ver.
Por si te interesa, aquí tienes más información sobre el futuro en inglés, cómo usar “be going to” y el verbo modal “might”.
¿Estás disfrutando de este post? Para recibir una selección de nuestros mejores contenidos en tu email cada mes, suscríbete a nuestros boletines.
Suscríbete aquí
|
Excepciones y variantes
Formas cortas
Tenemos dos formas de contraer “there is not”:
No hay problema.
There isn’t a problem. = There’s not a problem.
Las dos son equivalentes y bastante usuales. Igualmente se puede decir:
There’s no problem.
Esta última también es corriente, y algo más rotunda.
Asimismo, podemos acortar “there are not” de dos maneras:
No hay peces en este río.
There aren’t any fish in this river. = There are no fish in this river.
“Hay que…”
No es posible recurrir a “there is” y “there are” con el sentido de “hay que…”. Para expresar esta idea, lo que se utiliza es el pronombre “you” de forma genérica junto con un verbo que denote obligación, como “have to”, “need to” o “must”:
You have to drive on the left in some countries (En algunos países hay que conducir por la izquierda).
You need to make an appointment to see your bank manager (Necesitas pedir cita para ver a tu gestor en el banco).
You must have a degree to practice medicine (Es necesario tener el título para ejercer la medicina).
Ten en cuenta que “you”, en este tipo de oraciones, no se refiere necesariamente a la persona a la que te diriges, sino a cualquiera en general.
Errores frecuentes
A menudo oigo a alumnos que dicen cosas como:
Exists many possible solutions to this problem.x
When you enter the website, appear some options on the screen.x
No podemos usar “exist” o “appear” de esa forma, pues en inglés siempre es necesario un sujeto delante del verbo. Podríamos expresar lo anterior así:
Existen muchas soluciones posibles a este problema.
There are many possible solutions to this problem. ✓
Cuando entras en el sitio web, aparecen varias opciones en la pantalla.
When you enter the website, some options appear on the screen. ✓
When you enter the website, there are some options on the screen. ✓
Otro error muy común es decir, por ejemplo:
Somos cinco en el grupo.
We are five in the group. x
En inglés esto no suele expresarse así; lo más normal es:
There are five of us in the group. ✓
¿Hay ejemplos conocidos?
La canción de The Smiths There Is A Light That Never Goes Out comienza así:
“Take me out tonight, where there’s music and there’s people and they’re young and alive”
(“Sácame esta noche, llévame a donde haya música y gente, y sean jóvenes y estén vivos”).
Fíjate en el uso del singular “is” con “people”, ¡que por supuesto sabes que es plural! “There’s people” se oye a veces en inglés coloquial; lo más probable es que aquí se use simplemente para que encaje mejor con el ritmo de la canción.
Ejercicio
Cada una de las frases siguientes contiene un error. ¿Puedes encontrarlo y corregirlo?
1.Are a lot of children at that school.
2.Is a lot of traffic on the roads tonight.
3.In the hotel it was a big swimming pool.
4.When the film starts, appears a long road stretching ahead.
5.Exists an app to help you with that.
6.We are six going to the match.
(Respuestas)
1.There are a lot of children at that school.
2.There is a lot of traffic on the roads tonight.
3.In the hotel there was a big swimming pool.
4.When the film starts, there’s a long road stretching ahead.
5.There is an app to help you with that.
6.There are six of us going to the match.